CHRISTINE LAUGIER - PROVERBIS

RÉDACTION - TRADUCTION - COACHING

traduction

TRADUCTION

Spécialiste de la traduction de l’italien et de l’anglais vers le français, je jette des ponts entre ces langues et ces cultures. Je fais toujours en sorte que la traduction soit indécelable. Traduire, c’est en effet ré-écrire vos contenus sans les trahir tout en les adaptant à la langue et à la culture de vos lecteurs. Mon but : faire résonner vos messages écrits à l’international.

ecriture

RÉDACTION

Écrire pour le web

Pour vous aider à mieux communiquer sur le web, à dynamiser votre présence sur Internet, je rédige des contenus de qualité, efficaces et percutants. Grâce à mes compétences en marketing de contenus, je vous aide à renforcer votre image mais aussi à fédérer et à fidéliser votre communauté sur le web.                          

Écrire pour l’édition

Dans le respect de votre charte éditoriale, je vous propose mes services d’auteur sur les thématiques du développement durable (tourisme responsable, agriculture urbaine, alimentation locale, circuits courts, économie circulaire). Curieuse de nature, j’élargis volontiers mes domaines d’écriture aux sujets qui vous tiennent à cœur.

relecture

COACHING

La rédaction n’est pas votre fort ? La page blanche vous angoisse ? Pas de panique ! Lors d’un atelier, en groupe ou en individuel, je vous dévoile les bonnes pratiques de la rédaction et vous accompagne vers l’écriture par des conseils personnalisés et des exercices simples.

DERNIÈRES PUBLICATIONS

 
 

DOMAINES D'EXPERTISE

Voyage / Hôtellerie

Traductrice de guides de voyage pour diverses maisons d’édition réputées, j’adopte un style clair et fluide pour adapter les contenus originaux aux attentes des lecteurs francophones, dans le respect de votre charte éditoriale et de vos délais.
Je rédige également les brochures, plaquettes de présentation et sites Internet de divers hébergements touristiques, en mettant à chaque fois en valeur leurs atouts et spécificités.

Tourisme durable

C’est mon domaine de prédilection ! Je me suis spécialisée dans cette forme de tourisme respectueux de l’environnement, axé sur la découverte des territoires à travers leurs habitants et leurs activités, sans oublier leur dimension culturelle. À tel point que j’ai écrit le Guide Tao Pays basque, un voyage écolo et éthique pour les éditions Viatao, publié en avril 2016. 

Œnotourisme

Outre le tourisme pour lequel je traduis et rédige depuis de nombreuses années, j’ai récemment décidé d’ajouter une corde à mon arc en me formant à la traduction de textes relatifs à la viticulture.
Tourisme + Œnologie = Œnotourisme.
Je mets mes compétences de traduction et de rédaction à votre disposition, sans modération.

Maisons d'édition

Guides de voyage, beaux-livres, guides pratiques.
C’est un domaine dans lequel j’ai acquis une expérience vaste et diversifiée.
Dans le strict respect de votre charte éditoriale et de vos délais, je traduis (ENG/IT>FR) ou je rédige ces différents types d’ouvrages.

Pédagogie / E-learning

Dans une autre vie (professionnelle), j’ai exercé le métier de professeur des écoles pendant 15 ans. Formée à la pédagogie et aux sciences cognitives, je mets à votre disposition mes compétences de traductrice de l’anglais et de l’italien vers le français.

ILS NOUS FONT CONFIANCE

 
 

BLOG

Hyper voisins ou comment enchanter son quartier

20 décembre 2017

La République des Hyper Voisins voit le jour en octobre 2016. Son territoire : 70 ha dans le 14ème arrondissement, habité par 15 000 personnes et sillonné par 53 rues. C’est aujourd’hui une association mais aussi un collectif de 180 personnes, réunies sous le nom de Hyper Voisins ! Passer de 5 à 50 bonjours…

L'Entrepôt

L’Entrepôt, l’antidote à la grisaille

16 novembre 2017

Un jardin et une grande verrière pour une séance de travail au vert   L’Entrepôt, de la culture à gogo Derrière la façade de ce bâtiment industriel des années 1930, vibrionne une intense vie culturelle. On y va donc pour faire le plein de concerts, de cinéma d’art et d’essai, de ciné-philo, de conférences et…

cartes anciennes voyage temps

Cartes anciennes, un voyage à travers le temps

18 octobre 2017

Cartes anciennes, un voyage à travers le temps, tel est le titre du nouveau beau-livre que j’ai eu le plaisir de traduire de l’anglais au français pour les éditions Glénat. Un voyage à travers le temps Cet ouvrage écrit par Kévin J. Brown présente 70 cartes, plus étonnantes les unes que les autres. De la Table…

Intégrer le tourisme durable à la dynamique de l’ESS

13 octobre 2017

    2017, c’est l’année du tourisme durable, comme l’a déclaré l’ONU. Une excellente nouvelle pour tous ses acteurs. Une occasion en or de promouvoir leurs démarches et leurs engagements. Pourtant, le tourisme durable demeure peu visible. Il peine à s’imposer comme modèle de développement durable. Alors comment faire pour inverser cette tendance et créer…

esquisse

Esquisses

15 septembre 2017

Croquis, billets d’humeur, réflexion, rêveries… Dans cette nouvelle rubrique, je souhaite poser un regard décalé, poétique voire humoristique sur mon quotidien. Songeuse, sur le tapis roulant de la station de métro Montparnasse Est-ce la coupe des uniformes qui rehausse la croupe de nos soldats ou le fessier rebondi est-il un critère de recrutement de l’armée française ?  …

reprise

Une reprise tout en douceur

1 septembre 2017

Marre des sempiternelles reprises sur les chapeaux de roue, à fond les balais, au top de la forme ? Ce qui suit devrait vous plaire. UNE REPRISE SO SLOW Je vous propose plutôt une reprise lente, tout en douceur qui, pour enchanter votre quotidien, fait la part belle à la rêverie et à la contemplation.…

Rédiger, une corvée ?

14 juin 2017

Et pourtant, pour promouvoir et offrir de la visibilité à votre entreprise, start-up ou association, voilà qu’on vous recommande de produire, rédiger et diffuser des tas de contenus. Plus que jamais ils sont les ambassadeurs de vos valeurs, engagements et image. Rédiger des contenus pertinents Désormais articles de blog, pages web, livres blancs, e-books et…

Café Pinson

23 mai 2017

Un esprit sain dans un corps sain Pour vérifier les dires de Juvénal, direction le Café Pinson. C’est, d’ailleurs, gai comme un pinson et léger comme une plume que vous quitterez ce café-resto bio. Alors laissez-vous séduire par cet univers féminin, lumineux et élégant, propice au travail, à condition d’y arriver en début de matinée. Vous aimerez…

UNE RUCHE ET DES GRANDS VOISINS

5 mai 2017

Déjà 2 mois que j’ai déménagé mon bureau au sein de La Ruche Éphémère, un espace de coworking collaboratif, installé au sein du site des Grands Voisins.  PARTICIPER À UN INCROYABLE LABORATOIRE URBAIN Ce qui m’a conduit jusqu’aux Grands Voisins ? L’envie de travailler au sein d’un écosystème en adéquation avec mes valeurs. Car dans l’ancien hôpital Saint-Vincent-de-Paul (Paris,…

Le tourisme durable, on s’y met en 2017

6 février 2017

Bonne nouvelle ! 2017 va célébrer le tourisme durable, partout sur la planète. Comment ne pas s’en réjouir dans une période où l’écologie et la solidarité peinent à s’imposer ? En l’espace de 50 ans, l’ONU a promu par 3 fois le tourisme, comme vecteur de paix et de changements positifs. 1967, année internationale du tourisme comme passeport…

RECEVEZ NOTRE ACTUALITÉ

CONTACT

Vous avez un projet nécessitant de la rédaction, de la traduction ou de la relecture ? N'hésitez pas à nous en parler !

A propos

Parce que l’image et l’efficacité de votre communication d’entreprise dépendent aussi de la qualité de vos contenus écrits, Pro Verbis met à votre disposition ses compétences de traduction, rédaction et correction.
Nos services s’adressent aux travailleurs indépendants, aux entreprises, aux start-ups, aux associations et aux maisons d’édition.

Contact

06.74.47.56.65
cl.proverbis@gmail.com